Non provo né odio né rancore nei confronti del popolo tedesco.
I bear no hatred nor bitterness towards the German people.
Forse serbava rancore nei confronti dei Cardassiani.
Maybe he had something personal against Cardassians.
Mi è parso che navigasse in un mare di cupo rancore nei confronti dei Soggy Bottom Boys per via del loro passato burrascoso.
Sounded to me like he was harbouring a hateful grudge against the Soggy Bottom Boys on account of their rough and rowdy past.
Hiram, sto solamente cercando di farti capire... che non serbo rancore nei tuoi confronti e che...
I'm just trying to let you know, Hiram... that I harbor no hard feelings against you.
E' ancora cosi' pieno di rancore nei tuoi confronti.
He still has all that raging resentment towards you.
Quindi, basandomi sull'opinione di fleinhardt, ho ristretto la mia ricerca a persone con un'istruzione più elevata in chimica che possono serbare rancore nei confronti della graybridge.
So, based on Fleinhardt's opinion, I refined my search to people with a higher education in chemistry who might have had a grudge against Graybridge Pharmaceuticals.
Come potevo sapere che covava del rancore nei miei confronti?
How could I have known he had a grudge against me?
Non ha mai provato un sentimento di rivalsa o di rancore nei suoi confronti?
Ever entertain any guilt feelings, or animosity towards her?
Stanno cercando di farti passare per una specie di tipo strambo che nutre del rancore nei confronti di Danny.
They're trying to make out like you're some kind of crank who's got a grudge against Danny.
Ex agente, con rancore nei confronti del Governo Federale.
Former employees with grievances against the federal government.
Sinceramente, e' probabile che nutrano rancore nei suoi confronti.
Honestly, they probably just resent you.
Verso cosa l'assassino nutriva rancore nei confronti della signora Turner?
What grudge was Mrs. Turner's killer harbouring against her? Motherhood.
Perche' prova rancore nei confronti di suo marito?
Why do you resent your husband?
Qualcuno che ha mandato dentro, in qualche modo, che ora è uscito e ha serbato del rancore nei suoi confronti.
Someone she helped get sent down. Whenever. They've just got out and they've held a grudge for all this time.
Malgrado... le molte sofferenze che ho dovuto sopportare, non serbo alcun rancore nei vostri confronti.
Despite the many hardships I have had to endure, I find I bear you no ill will.
E sembra probabile che avesse del rancore nei suoi confronti, che incolpasse lei per quello che gli era successo.
And it seems likely he bore a grudge against you, that he blamed you for what happened to him.
Eppure, il loro rancore nei confronti dei pirati, e di chiunque si dichiari loro amico, è pari a quello che serbano nei confronti degli inglesi.
But with as much anger towards the pirates and anyone who would call himself friend to a pirate as they do towards the English.
Certo non manca chi porta rancore nei vostri confronti, ultimamente.
Seems a fair amount of resentment towards you these days.
Gente con rancore nei nostri confronti, molti di loro membri delle famiglie fondatrici di Riverdale, purtroppo.
People with grudges against us, many of them members of Riverdale's founding families, I'm sorry to say.
Mio fratello serba molto più rancore nei confronti di nostro padre.
My brother's more angry at my father for leaving than I am.
Non ci posso credere. Che portino rancore nei tuoi confronti.
I can't believe that they're holding that grudge against you.
Non hai alcuna ragione di serbare rancore nei miei confronti.
You have no reason to hold a grudge against me.
Crede possa... nutrire del rancore nei suoi confronti... per via della partita o... addirittura cercare di... architettare un qualche tipo di rivincita?
Do you think he might harbor any resentment toward you about the game or even try to... engineer some kind of a rematch?
La' dentro c'e' un grande uomo, e non permettero' che lo tormentiate perche' hai un qualche assurdo rancore nei miei confronti.
That is a great man in there, and I'm not gonna have you harass him because you've got some kind of bizarre beef with me.
Beh, credo che qualcuno che porta del rancore nei miei confronti... abbia pagato Miller Beck per uccidere Martha... e poi abbia ucciso Miller Beck quando mi stavo avvicinando troppo.
Well, I think someone with a grudge against me paid Miller Beck to murder Martha and killed Miller Beck after I started getting too close.
Si'. Qualcuno ha del rancore nei suoi confronti?
Does anyone have a grievance against you?
Qualcuno con rancore nei tuoi confronti.
And he's someone with a grievance against you.
E, per mostrarti che io non nutrire rancore nei tuoi confronti, ti ho portato spuntino delizioso.
And to show I do not hold against you any grudge-ment... I have brought you delicious snacking.
Un uomo che nutre un serio rancore nei confronti del Re e della nazione.
A man with a serious grudge against king and country.
No, no, pero' sembra che qualcuno provasse del rancore nei suoi confronti.
No. No, but it does look like someone might have a grudge against him.
Nutriva rancore nei confronti di Fred Brookes.
He nursed a grudge against Fred Brookes.
So che fatichi a crederci, ma non serbo rancore nei tuoi confronti.
I know you find it hard to believe, but I hold no malice against you.
Diciamo che... serbano del rancore, nei miei confronti.
They have a few grudges against me.
Lui serba del rancore nei confronti delle imputate e della vittima.
He had a grudge against the defendants and the victim.
Beh, immagino serbi un certo rancore nei vostri riguardi.
Well, I imagine she harbors a certain degree of rage toward you.
Emma, siete del tutto certa che la signorina Kent non covasse del rancore nei confronti del fratello?
Continue, Mr Edlin. Emma, are you quite certain that Miss Kent harboured no ill-feelings towards her brother?
È comprensibile che tu porti rancore nei confronti di Kato.
It's understandable you're bitter about Kato.
Conosco un tipo che porta rancore nei loro confronti.
I know a guy who holds a grudge against them.
E' da allora che porto rancore nei suoi confronti.
I've been holding a grudge ever since.
Conosce qualcuno che può aver avuto del rancore nei suoi confronti?
Anyone who might have had a grievance against her?
Potrebbe essere un po' arrabbiata, ha ancora un po' di rancore nei tuoi confronti...
She might be a little bit angry. She has a little bit of a beef with you still.
Qualcuno che si sente minacciata da Daphne, o che prova rancore nei suoi confronti.
Someone who's threatened by Daphne or holds some kind of grudge against her, I guess.
Scommetto 10 dollari che l'agente Doug portava rancore nei confronti del suo capo.
10 bones says Deputy Doug had an Axe to grind with his boss.
Fratello Adrian serba rancore nei miei confronti, personalmente.
Brother Adrian has a grudge against me personally.
1.2494161128998s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?